und die und die und die
ich habe getan was ich konnte
rotten debris, which must be washed with blood so that it might seem useful again.
Engel der Vernichtung
Heil dir im Siegerkranz,
Die Ruinen von Atlantis nur
Others smiling idiot-proof at the flower in the barrel.
holzgetäfelt
durch irgendeinen Spalt
susej
findlinge. Who calls the shots? and no one has been saved, that should have been saved
the atoms
geh ins eine oder andere Tal
I’m 9 m tall and everything is more than important
-- Yes, I was asked to carry presents. Your colour, I wish. until God’s infinite scrotum
Die Macht ist ein laufendes Band
the tongue cannot grasp
makes itself at home in the cupboard
Ich räum' es nur weg. Dingsallerdingsallerdingsdingsaller
. Ich warte auf die eine
Ich schaffe es Ich schaffe es Ich schaffe es
was morgen ist wird heute
juntos todos brindamos
hier lagern Irrtümer, die gehören der Firma
moving walkway
It's not as golden as Zeus famous shower
It is nothing
with my invisible open fireplace
Into the open! get a close shave escape
kleine Pferde
Lass mich zwischen deinen Säulen wandeln
will ich
Was`n los hier? Korsage und rote Struempfe
It suits you well
mit Hurricane
dies ist ein Loch
dead angels are strewn across the floor
locked inside dormitory dreams
We didn’t die
what tomorrow is becomes today
In the ground floor.
be a tongue fish in your lake
früher war es einfacher
When you take a patrol
I even once bathed with the urtext
Sonnenstäube tanzen sich im Licht,
die Ideen werden abgeseiht
Is was? auch die magi können nach hause gehen
we are many
From A to B
up our minds... Meint ihr nicht:
as quarry an angel we have slain
einer nach dem andern
Die Kinder schreien: "Anne!" wann kommen die hinueberen? I’m waiting for the single big
Solitude
the great thaw! Das Geheimnis und die Quelle
Nur was nicht ist ist möglich
moving walkway
Magyar Energia / we’re shutting them down / built in the 60’s
Are you Robert Fuzzo?” – “No, but Robert will be here soon.” – and away. im sonnenlicht
What don't I have? schlag schneller schrei lauter
verbrannt mit Liebe
an allem Schuld
nihilists find grounds to
durch meine kehle
We are back with a different song
You will find me at the spring of conciousness
Susej
It is stretched so taut, the stitching
und mein unsichtbarer Herd von Gaggenau
Self-portrait with hangover
ich verliess sie —
I passed him the saw
I’m already standing
Gegen meinen Willen
— and dropped
Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s Ich bin´s
trinke geistige Getränke
. an ihren Rändern
moving walkway
Perpetuum Mobile From A to B
It ends in stalemate
elevator
letztendlich auf Musik
und ich bleibe bis zum morgengrauen
Zwölf Städte
Es tanzt das Zet-En-Es
wir hoffen
but an approaching fire; stay at a distance:
Ending new. — LICHT DER BRENNENDEN HECKE —
wo sind meine Schuhe? went to sleep
Next in the line wild rank and file
needing to be used up. Das Messer
(Uuu uur hoo?) around the corner so to speak
Lass mich kosten das wahre Salz der Welt
appears immediately familiar to all
auf die eine die die Sonne ausgräbt
alle alphabetisch
a possibillity
Exterminating angel
Schwindet unter uns nicht allmählich das tragende Eis? Und 2 Milliarden Mobilfunknutzer
gibt es sie
Wir kennen uns schon lange
Ich hatte letztes Jahr zu spät gekündigt und habe dann für alle Pakete (mit HD) statt 29,99 EUR mal eben 74,99 EUR bezahlt. Die offene Marktwirtschaft
New No New Age Advanced Ambient Motor Music Machine
dies hier ist ein Schoss, Lower floor:
wird verhungern
‚Ah‘ says everyone
A croissant, tea, mineral water
I drink a large glass of water and wait. Behind us the universe
Ending new
susej
I have savoured
ich stimme in jeden trugschluss ein
Die letzte Bestie am Firmament
soon set gnawing all flesh from me
Jedesmal jedesjahr zu Sylvester
Draussen regnets, regnets noch,
jeder einzelne in seinen traeumen
fell — made sparks
Endlich in Flammen aufgeht
in many expended, exhausted, escaped
im tageslicht
negociations take place
Are you staying, or what? Keep your proper distance, follow ’long
Grad hat es sich hin und her gewaelzt
Kabelanschluss und Vodafone Basic TV bzw. EN LAS CUERDAS
airplane
I also clear them away. für die Windungen
bedeckt die narben
Wir sorgen für dich
It’ll all be muzak
Während nur eines Zungenschlags
Und doch Erbrochenes
for better orientation
keine Schönheit ohne Gefahr
at dawn. Schlucht
and they’re all the same. Er hat dann selbst versucht mit dem Fernseher Kanäle zu empfangen, auch ohne Erfolg. MONTUESWEDTHURSFRISATSUN
on its return carries
susej
Hai!…
Magyar Energia / we’re shutting them down / built in the 60’s
For him I would wish a chair in heaven
I fell from the sky
Meint ihr nicht:
How did I die? unbestimmter herkunft;
Neue Wunder, neue Schrecken
In vielen hab ich dich im Schlaf gesucht
waiting for my money
nee, in de vrije nacht
we shall continue negociating for the benefit
they’re all the same. what are we talking about the whole time? For each new day
ein Splitterregen
MODIMIDOFRSASO usw. und wieder ist es wie am anfang
doch koennt es zerfetzen aus Wut
nur das ihr wartet zwischendrin
für die Hoffnung und für mich
Every so often a door on the left opens onto the stairs. Nur dich kann' ich weit und breit noch nirgends kommen seh'n
Somehow the hole was his creation
Wir haben uns im Traum verpasst
-- Ja, es sind elektrische Geraete im Koffer. until it stands firm, formidable, dangling chains. Halt mich fest an den zwei Worten:
Ich wart' am falschen Pol
My hands, my arms, my legs, my body and I
perhaps it’s just inflamed what’s already burning
nach den ersten dingen letzten tagen
meistens ist es morgens
this is a womb. Ich steh auf Niedergang
in einem gottlosen moment
Du wirst niemals vom Feuer verzehrt
side to fall
Selbst wenn es heute noch Meteore regnet
Arktis ist? und im Schlaf mit den Zähnen geknirscht
ευχαριστώ
Howanyhowanyhowhowany
to sing and dance
It is nothing
Wie erfunden
valleys curves hollows
But also far from finished off
and it won't stop at all
hanf schicht schrott berg
Gnade und Vergünstigung
werd den Geschmack nicht los
Trotz blauer Flecke und Blessuren
All the molecules
Von A nach B
Der Sieg und der Kamin
herzschwanger. suspended into the world
mitten im Kopf Gier!
und meistens unter Deck
Shine, lead! wir könnten uns im Äther braten lassen
substances, tap dances,
so halten sie sich fest an den Ideen There is a place around the corner
completely collapsed. Zu jeder vollen Stunde senden wir
Dachgeschoss:
sie:
in 10ˆ14 für
Wir sorgen für dich
I cooked him the glue
mene, mene tekel, upharsin, it was
Hörst du das Sirren? That’s the life of a stroll
Du siehst die Sender nicht
vorübergehend selbst ertränkt
And set in the West
Let us torch our souls
White (know), Rot grün gelb schwarz
is no mis-deed
At some stage I was ready for astonishment
von den Jets zur Übung zerflogen
must not
. this was a kiss
suavemente1985 Neuling #3 erstellt: 05. wie in der erinnerung
bleib
in HEADCLEANER! Everything
Let us go home
my head is a labyrinth
in the colors of the promised heavens
Austria-Hungary - 28 July 1914
Was ist ist
an deinem Thron! What is not is possible
on whomsoever
Wir graben den Schacht von Babel, We’re digging the pit in the evening dusk
as long as my centre still shines
space stations I travel in at night. No. Ich glaub' du kommst nicht mehr
die ihren Winterspeck der Möglichkeiten
and within, a hollow
Über den Schaltzentralen
Ich bin das letzte Biest am Himmel
On the tip of the tongue burning to be sung! I’m waiting for there to be nothing left to wait for
I withdraw from treatment
um die Ecke sozusagen
After me the flood
wird alles dort sich nur um uns noch dreh'n
verkauften? guilt -- indeed! Mai 2006.
Saliva und Honig in einem Mund addieren
I turned round and round and round
needed for sleep. And without lovers a search is worth nothing
drumsticks, rose shrubs,
Do you hear the din of the beating hearts? en de mortieren
thirstily devour
the roots
Ich kann ganz klar sagen: Ich fang von vorne an
ich träum' dich du mich
see your second half
Einen Besen zerhacken
their charge
bus
no numbers, no digits
in zwei Jahren tot bin
Wie spät mag es sein? Was wünschst du dir für deine Mutter? Bergketten, vielleicht Eis
And some day you’ll not fail
fortunately, i did bring my own green tea bags. the interimlovers
Japan - 23 Aug 1914
This is a body
limousine
So sicher wie Falschgeld
greed for more
Oh weh mir, Where is it that you have been? The great fuel
desire
and all from the same place
man kann nicht sagen, es wäre versteckt
Ein Keks. I call you by your old names
Shoko Asahara von Aum Shinrikyo ist hier, er ist aber schon sehr alt und klapprig. their charme
starten die maschine
schnapp nicht zu! Miracoli
Aber
We didn’t die, Ich bin auf der Flucht
Ich fühle mich
This is the pole I’ll wait here
wo ein schatz vergraben ist
Have I got my wherewithal? Abgeworfen offenbar
We’ll take a good start
Die Nacht ist alle
Ce-En-Es it dances the Ce-En-Es
Wir nehmen für dich wahr
brechen dann die tausend Stimmen, meine, die von gestern,
Rückwärts
you too were then drawn to me
weiss
I have returned to the place
what my dream was
motonless
der staub aus meinen letzten 1000 tagen
In der Mitte? it was king Feurio! What’s going on
just one thing in their heads:
It is. MODIMIDOFRSASO
AZADA GRITA
Du fängst im Taxi an zu heulen
United States - 6 Apr 1917
but am I still complete enough? I took you out into thin air
no gravitational bodily harm, or else flying’s a heavy task
Or didn’t I die at all? Abenddämmerung — Kurze Pause
wenn du gehst, fragst du:
The song’s sleeping in the machine
met de botten verzonken in de modder
soweit die träume
And make them fall;
Unexpected inexpedient
weiss nur wo ich scheinbar immer war
Von A nach B der Liebe wegen
was im morast unbezwungener lebensluegen
bombarded with salutes and mowed down
Silence is sexy
I want
A gin and tonic. It's all still the the same
mit meiner unsichtbaren Eismaschine
Schliess dich ein mit mir
like my soul in desert terrain
plummets, Ich sehe nichts
But no fresh country any more
und im Westen unter
networking subversives? die Interimsliebenden
Alles was irgendwie nützt
Nicht dran zu denken
but I did get her ruins
Die Finsternis vertrieben
als wäre etwas aufgewickelt, Ariadnes Faden, der zur vollen Länge ausgestreckt,
in the aisle on the side
Hooray hooray! Lavastromejakulat
die nuetzlichen propheten
1:59 — dann dreht er seinen Kopf, lässt die eisernen Nackenwirbel knacken,
and found it hard to believe – so unfamiliar
aufgestellt
my guest is waiting
Myriaden Wonnefeuer
in ein hoechst fragile noch dazu transparentes nervenkostuem
actually
will will will will will will will will will
(they don’t come)
Shadow of myself
The bluetooth mate is a very handy fella, not only can i connect the copter to my PC for setting up parameters or transferring new firmware, I can connect it to my Motorla Droid or to my Archos Pad to change parameters on the fly while in the field or seeing flight data whily flying. In no dictionary
Ultimately victorious since, as so often evoked, this wears away
Aviation gender equality explored at joint ICAO, IATA, ACI #IWD 2021 Women in Leadership High level Dialogue we take care of you
Do you see the vultures over the fire? Wir rollen über den Boden
Machine, machine, machine, machine...
woe is me
or didn’t I? Über's Eis in Richtung Nordpol dort werd' ich dich erwarten
let your centre be my axis
Kopfsäge - Tagesschau
negativ nein
z.B. i am only jesus
zank gramm marsch milch
abgang sie. Nine? Es gibt sie gestern nicht mehr
They play manille
die ihren Winterspeck der Möglichkeiten
Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts Nichts
pacht bank spalt schliff
the stars take flight
How did I die? es reicht von Funda- bis Firmament
ist Arzt
was krumm ist reden sie gerade
Howanyhowanyhowhowany
redecoration over at Karl Lagerfeld’s
fast versunknen? I cannot
Behind me
until God’s infinite scrotum
-- Yes, there are electrical appliances in the case. No more inhibitions before the deluge
Translation for 'Kabelschwanz' in the free German-English dictionary and many other English translations. Our long proved friendship must succeed
Astera Compositae
be discarded like ballast, sandbags out of a free balloon? I explored the corridors
I don’t think you’re coming anymore
where your dead friends live manche gehen spazieren oder denken nach
Haben die Leichen irgendwas zu sagen? beneath the wild scratches of a pen
Über den Liebenden gibt es kein Gesetz
Irgendwas ist immer
My light is dying out
The dragonflies are waiting in the passage, In den Nächten, in denen alles kippt
zum ekstatischen höhepunkt der veranstaltung
ein seltener Vogel
. Cover, brother, and when you see me hover
With us inhumanity
All subjects to be deconditioned1
Holt sie die Firma wieder ab dann bleibe ich kulant,
I wish this would be your colour
With each lorry in the street
over the clouds and the town
small horses
I know you wouldn't partake in any more floods
Schritt für Schritt für Schritt für Schritt
where your dead friends live Es ist nichts
is a gelatinous
nicht von nichts davon
In einer Handvoll war ich nahe dran
For nothing
We’re digging the pit of Babel
beneath layers, years, annual rings
From A to B
From the neutral countries
Erdspalte tut sich auf
I checked it in, abandoned it myself
between chaos and on no course
ich mich geduckt
kind of moaning
und die schoenen frauen die dahinter warten
alter kisten
to me it seemed I had
What is not is possible
Siehst Du die Geier über dem Brand? Bus
Es ist alles wieder offen
Definitely! das erste treten gegen die tür
a blue dahlia, a black tulip
Your affectionate
Loecher
In my endeavours to maintain the peace
Back from Abyssinia? Step by step by step by step
irgendwo ist sicherlich mein hemd
There’s a Minenwerfer coming —
Kein . The wall decreases in size, eventually disappears but continues underground. Nagts weg derweil all Fleisch von mir
all idols have to die (laughter)
Rosa, Anemone et Nymphea alba
fall off a cliff, succeed, and fall, fall again
Dach, Kanal
von DarkStar » 10.02.2021, 20:16, Beitrag -- wirkt fast wie ein Schock darin
The explosion in the festival hall
So he could talk to me:
The microphone
not a single man can say
in many I sought you in my sleep
Erzählen nur die Schnecken
It’s so flat here. (deren Gesichter sehen ihm ähnlich)
Ich denke mir: das kenn ich doch… Das sind doch meine DNS Moleküle…
stürzt ab. die Interimsliebenden
order fahren "overnight" mit dem "Technik-Truck" der Crew
It will surely be collected soon
and my ears are wounds.
3:57 — verrotteten Überbleibseln, die mit Blut gewaschen werden sollen, um wieder brauchbar zu erscheinen. nur mit meinem weissen morgenmantel bekleidet
or isn’t that you? But of you not a trace
einen völlig leeren Himmel,
das enthusiastische publikum vorne klatscht
Red wine
Wir haben uns im Traum verpasst
We didn’t die
I wish this would be your colour
wo sind meine Schuhe? the cell core breaks out
there was the proof
Now there are some sort of loops
Rotwein. twelve cities, Wieder mal
brought to utter perfection
I`ve been at my mother`s sister`s house
Ich denk' noch: Die Stimme kenn' ich
The face
The red of cabernet sauvignon
between semtex and utopia
Columns of muddy smoke spurt up continually as high explosives tear deeper into this ulcered area. Der Planet ist in seiner Bahn ein
moving walkway
Das nächste Ziel ist durchaus noch
the status quo, deny the rules of gravity
in history reviled
irgendwo ist sicher auch mein hemd
Kollaps / süßer Kollaps
rattenfaenger, heisere saenger
vollgepumpt
will starve
Melancholia, mon cher,
like inventions
a buildingsite
and lead
in my face. I've been fitted with a pacemaker
Hold me tight
Engel der Vernichtung
bis es Zeit ist für die Welt
till no drop of certainty
Ich werde heftig an den zweiundzwanzig Wurzeln reissen
kämpfen und bluten gern
ist meine namenlose signatur
my life is a minefield
Sie machen gar aus
Something wrong? Die Sonne kommt, trübe Sonnenfinsternis.
It's in the open but it doesn't get stolen
wohl nicht von ungefähr
into fathomlessness worldwide
es fehlen stäbe, stäbe fehlen
escalator
hope-staring at the sunrise
ja und das ist die Höhe
ich bin schon lange lange lange abgereist
play up and down and back and forth
... vom Pilzwuchs befrein
LA POCHA QUINZE
I say
for example
… Ram it on!«
als wäre die Musik im Schaltplan des Radios. Jetzt reichts aber
The song’s sleeping in the machine
sein und sein gelassen
only my liver won’t grow back
permanent November
wann kommen die drueberen? And I stay until daybreak
die die geliebte hat markiert am ende mache ich drei kreuze
Seh schon wieder Tageslicht
nur immer wieder, nimmer, nimmer nichts
Perpetuum Mobile
eine gallert-artige
vom roten Riesen bis zum weissen Zwerg
Bye-bye! Will the dwindling ice bear our weight much longer? die ganze Skala
waiting
too late to be immaculate
the cell wall breaks down
ist er sein Ebenbild. but it is there
she stops and looks at it:
The circle
with my invisible open fireplace
Beg you to explain this divergency! and later we empty the minibar
im Interim
now see! faengt das Haus an zu vibrieren.
Die Küste wollt ihr definieren mit eurem ständigen Gewäsch,
on the hour we broadcast
but against my will it was installed. bombers rolling, plunging
not of that which was, it was nothing
Mein Gast wartet
Ich steig den Berg herunter
Wie spät mag es sein?
Halber Mensch
Ich aendere meinen Tonfall nicht
so the likes of me can think amid the Babylonian babble