Furthermore, old age, which is in itself an affliction, redoubles my anxiety, since it is my wretched lot, when near the end of life, not even to be able to hope for an honourable death. Amazon.in - Buy De Coniuratione Catilinae / Die Verschworung DES Catilina book online at best prices in India on Amazon.in. Even peace you will not be allowed to enjoy, if wickedness triumph over right and honour; you might have done so, if you had never roused yourselves. In this way, he avoided the enemy fleet while crossing over the sea between the mole and the island, and reached the town {of Cyzicus}. 13 As for me, I soon learned that the peace afforded by civil dissensions at Rome was really only a postponement of the struggle, and although Tigranes refused to join with me (he now admits the truth of my prediction when it is too late), though you were far away, and all the rest had submitted, I nevertheless renewed the war and routed Marcus Cotta, the Roman general, on land at Chalcedon, while on the sea I stripped him of a fine fleet. 5 For such favours I should seem hardly grateful enough if I could give my life for each one of you. or if it is a sign of their adopted nationality. Then at a given signal, towards the end of the second watch, they went into battle on every side at once. 4 I admit that I entered upon this war with more zeal than discretion; for within forty days of the time when I received from you the empty title of commander I had raised and equipped an army and driven the enemy, who were already at the throat of Italy, from the Alps into Spain;   # and over those mountains I had opened for you another and more convenient route than Hannibal had taken. . For after having exposed me, in spite of my youth, to a most cruel war, you have, so far as in you lay, destroyed me and a faithful army by starvation, the most wretched of all deaths. Sertorius was lower down, on the middle couch. of Emporiae. After a few days, they were forced to surrender because of lack of water. Overcome by this sudden menace, some of them were struck down on the earthworks, while others fell on their own weapons. 19 If this is your intention, if such torpor has stolen upon your spirits that forgetting the crimes of Cinna, upon whose return to our city the flower of this order perished, you will nevertheless entrust yourselves, your wives, and your children to Lepidus, what need is there of decrees? 2 But as it is, I have only to encourage you and to precede you on the road which, in my opinion, leads to the recovery of your liberties. And although he had some barges, which had been constructed secretly during the winter . Adversity and prosperity changed my resources, not my character. . After a few days had already been spent inconclusively, the Ligurian forces [withdrew] into the Alps. Sed in iis erat Sempronia, quae multa saepe virilis audaciae facinora conmiserat. Or is it those who are in suing for office were thought less worthy than Fufidius, a vile wench, the dishonour of all honours? Stung by these [taunts], the young men ignored the decrees of their elders . by [intolerable] shortages in the [corn supply]. 2 If it were possible for you to enjoy lasting peace, if no treacherous foes were near your borders, if to crush the Roman power would not bring you glorious fame, I should not venture to sue for your alliance, and it would be vain for me to hope to unite my misfortunes with your prosperity. [2.41] {2.43M}   L  #  At the instigation of the same man, P. Lentulus Marcellinus was sent out as quaestor to the new province of Cyrene. But Varinius, when it was now fully light, noticed the absence of the slaves' usual taunts, of the showers of stones thrown into the camp, and of the shouts and din of men [rushing all around]. [5] L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Diese Website benutzt Cookies. A. Novokhatko’s Moscow Ph. 19 #  But perhaps your services have been paid for by that hastily enacted law for the distribution of grain, a law by which they have valued all your liberties at five modii per man, an allowance actually not much greater than the rations of a prison. 11 For he is hounded and tormented in mind by ambition and terror because of his crimes, uneasy and at his wits' end, resorting now to this plan, now to that. [1.13] {1.16M}   L  From that time onwards the conduct of our ancestors declined, not slowly as previously, but like a torrent. For just as in the case of prisoners that scanty supply keeps off death, but yet their strength wanes, so this small amount relieves you of no financial care and disappoints the slenderest hopes of the idle. What need of Catulus' help? # The taking of the enemy's camp at Sucro,   # the battle at the river Turia, and the destruction of Gaius Herennius, leader of the enemy, together with his army and the city of Valentia, are well enough known to you. Their hill was surrounded by sea on both sides and to the rear, and [in addition] the front was narrow with a sandy approach; and they [had fortified it] with a double wall. 16 I pray you, then, to consider whether you believe that when we have been crushed you will be better able to resist the Romans, or that there will be an end to the war. [X.12]   L  He was full of anger and grief at the loss of such allies. [1.95] {1.108M}   L  #  When Fufidius arrived soon afterwards with his legions, he found that the banks were steep, the ford could not easily be crossed if they had to fight, and everything was more suitable to the enemy than to his men. . the more eagerly you seek peace, the more cruel will the war be, when he finds that he can more safely rely upon your fears than upon the justice and righteousness of his cause. or to Iolaus . Sallust: Iugurtha – Kapitel 1 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 1 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 2 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 3 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 4 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 5 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 6 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 7 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 8 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 9 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 10 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 11 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 12 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 13 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 14 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 15 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 16 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 17 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 18 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 19 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 20 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 21 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 22 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 23 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 24 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 25 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 26 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 27 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 28 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 29 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 30 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 31 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 32 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 36 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 37 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 38 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 39 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 51 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 52 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 53 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 54 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 55 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 57 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 58 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 60 – Übersetzung, Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 61 – Übersetzung. [2.44] {2.47M}   L  #  A few days later Cotta changed his clothing, giving a very mournful appearance because the people did not support him as he wished, and he addressed the assembly as follows: I have encountered many dangers, fellow citizens, at home and abroad, and many adversities, some of which I have endured, some averted by the gods' help and my own courage; in all these I never lacked resolution to decide or energy to act. Berücksichtigen Sie dabei bitte besonders die Gesichtspunkte Inhalt und Struktur, Sprache, Stil, Form sowie Gattung und Motivgeschichte: 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Ubi vos separatim sibi quisque consilium capitis, ubi domi voluptatibus, hic pecuniae # You ask for a second consulship, as if you had ever given up your first. But then at last the Romans threw down stones, javelins and stakes at them from above, and drove back many of them as they almost reached the top, by blows at close range or any other means. “Sallust’s Political Career.” Studies in Philology 51 (1954): 1–14. Amazon.com: Die Verschworung Des Catilina: Lateinisch-Deutsch (Sammlung Tusculum) (German and Latin Edition) (9783110355505): Sallust, Schöne, Wilhelm: Books On the other hand, if you are on your guard, I fear that you may be more occupied in avoiding danger than in taking vengeance. 21 You must guard against craft; for by no other means can they prevail against the people as a whole, and in that way only will they attempt to do so. 16 But Sulla says that I am a sower of sedition, because I protest against the rewards paid to civil commotion; a lover of war, because I would reclaim the rights of peace. [2.76] {2.93M}   L  [The townsfolk promised . [2.9] {2.7M}   L  . [ 2 lines missing ] . About the second watch of the night they all went out of their camp in silence, leaving behind one trumpeter. . Conjuration de Catilina - French An "acceleration" reader exists on-line for Sallust, located here. It is your task to find someone to whom you may entrust the state; 11 for no good man will desire such an honour, when one must render an account for the vagaries of fortune, for the uncertainties of the sea, and for war brought on by others, or else must die a shameful death. Then Pompeius [advanced] with his army in a square formation . Cumae . . The armed men rushed out of the ships in skiffs or by swimming, and some of them were carried by their boats onto the shore, which was full of sea-weed. do you think that I can play the part of a treasury or maintain an army without food or pay? 8 Of this situation I warn you and I beg you to give it your attention; do not force me to provide for my necessities on my own responsibility. 17 But you, Fathers of the Senate, how long will your hesitation leave your country undefended, and how long will you meet arms with words? # Unless perhaps it was from another motive than fear that Gaius Cotta, a consul chosen from the heart of the aristocratic party, restored some of their rights to the people's tribunes. Catilina de salluste by Présenté par Paul Delacroix and a great selection of related books, art and collectibles available now at AbeBooks.com. De coniuratione Catilinae: Die Verschwörung des Catilina ., who was in command of the army, sent a legion although he despised his foolishness; and that was considered a sign of his own wisdom. 10 You are our only resource; unless you come to our rescue, against my will, but not without warning from me, our army will pass over into Italy, bringing with it all the war in Spain. abandoned] the elevated place which he had defended with a double battle-line, after his soldiers suffered many casualties. . . 6 Nay, he alone of all within the memory of man has devised punishment for those yet unborn, who are thus assured of outrage before they are of life. However the republic acted with the highest moral character and the greatest concord in the period between the second and the final Carthaginian wars. And I was not unaware of their design, but I had previously given warning of what afterwards happened, both to the Cretans, who alone retained their freedom at that time, and to king Ptolemy. . 24 There was once a time, fellow countrymen, when each of you citizens found protection in the many and not the community in one man, and when no single mortal was able to give or to take away such things from you. 14 What are you waiting for, unless perhaps you are ashamed or weary of doing right? As it is, they are on their guard, and if you do not gain the victory, they will hold you in tighter bonds, since the greater the injustice, the greater its safety. [1.90] {1.100M}   L  #  It is said that he contemplated escaping into the distant Ocean, where there are known to be two islands {the "Blessed Isles"}, close by each other and about 10,000 stades away from Gades, which of their own accord provide food to nourish men. Nostri consocii ( Google , Affilinet ) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. This pdf includes the 121-page commentary with introduction and glossary. # [After] a few days, our men became more confident than usual and there was some swaggering talk. . . Then there arose frequent riots, revolutions and eventually civil wars. It is for this reason that they are making plans to soothe you and at the same time to put you off until the coming of Gnaeus Pompeius, the very man whom they bore upon their necks when they feared him, but presently, their fear dispelled, they tear to pieces. Verily, such an act is much nearer the condition in which he now finds himself than are peace and concord to civil arms. What human laws survive? # He made a valuable contribution to the Marsic war by providing soldiers and weapons. to prepare everything for the attack. The nearby towns of the Mutuderei and the (?) [1.1] {1.1M}   L  I have composed the history of the Roman people, including both military and domestic events, starting with the year when M.Lepidus and Q.Catulus were consuls {78 B.C.}. [4.60] {4.59M}   L  #  {Lucullus} proceeded by forced marches through the territory of king Ariobarzanes up to the river Euphrates, where it forms the border between Cappadocia and Armenia. 22 It is because of acts like these that I rest my greatest confidence in the victorious army, which has gained nothing by so many wounds and hardships save a tyrant. 15 O vilest and most shameless of all men, do you take to heart the poverty and grief of the citizens, when you have nothing in your possession which was not seized by arms or by injustice! 4 For Tigranes is at your mercy and will accept an alliance on any terms which you may desire, while so far as I am concerned, although Fortune has deprived me of much, she has bestowed upon me the experience necessary for giving good advice; and since I am no longer at the height of my power, I shall serve as an example of how you may conduct your own affairs with more prudence, a lesson highly advantageous to the prosperous.